Ашальчи Оки, Векшина А.Г.
Скажи, ты любишь ли меня - Оло монэ ярат?ськод" на удмуртском и на русском языках

   IZarticle              |   IZ-article.ru  |   А Блог  |  Турецкий язык   |  Статьи о Турции  |
Ашальчи Оки

Векшина Акулина Григорьевна (Акилина)

( 1898-1973)

Стихи на удмуртском и на русском языках
***

Оло монэ яратӥськод,
Оло монэ ӧрекчаськод.

Кылыд шуэ: "Яратӥсько".
Синмыд шуэ: "Ӧрекчасько..."

Визьмы оске синъёсыдлы,
Сюлмы оске кылъёсыдлы.

Оло монэ ӧрекчаськод,
Оло монэ яратӥськод...
1924
***

Или любишь ты меня,
Или лжешь средь бела дня?

Говорят уста: "Люблю".
А глаза: "Не верь, сгублю!"

Верит ум твоим глазам,
Сердце верит всем словам.

Или любишь ты меня,
Или лжешь средь бела дня?
Перевел К. Герд

***

Скажи, ты любишь ли меня
Или погубишь ты меня.

Язык твой говорит: "Люблю",
Глаза же: "Обману, сгублю".

И верит ум твоим глазам,
А сердце верит тем словам.

Скажи мне, любишь ты меня
Или погубишь ты меня...
Перевел Г. Пагирев

***

То ли любишь ты, друг мой,
То ли шутишь надо мной.

В словах мне слышится: "Люблю".
В глазах мне видится: "Шучу".

Я верю разумом глазам,
А сердцем верю я словам.

То ли шутишь надо мной,
То ли любишь ты, друг мой...
Перевел А. Смольников