Ашальчи Оки, Векшина А.Г.
Ашальчи Оки стихи "РОДНАЯ ЗЕМЛЯ - ВОРДӤСЬКЕМ МУЗЪЕМЕ" на удмуртском и на русском языках

   IZarticle              |   IZ-article.ru  |   А Блог  |  Турецкий язык   |  Статьи о Турции  |
Ашальчи Оки стихи "РОДНАЯ ЗЕМЛЯ - ВОРДӤСЬКЕМ МУЗЪЕМЕ"

Ашальчи Оки
Векшина Акулина Григорьевна (Акилина)
( 1898-1973)
Стихи на удмуртском и на русском языках
ВОРДӤСЬКЕМ МУЗЪЕМЕ

Удмурт областьлы сӥзисько

Вордӥськем музъеме,
Вордӥськем шаере,
Туж мусо потӥськод,
Туж шулдыр адскиськод.

Паськытэсь бусыяд
Кизем ю удалтэ,
Кизем ю вуыкуз
Ву тулкым кадь ветлэ.

Возь вылад турынэд
Чиляса кадь улэ,
Чебересь сяськаед
Сюлэмез буйгатэ.

Нюлэскад писпуэз
Кораса быдтонтэм,
Нюлэслэн шулдырез
Бертэмед потонтэм.

Со понна ик дуно
Вордӥськем музъеме,
Со понна ик мусо
Вордӥськем шаере.

Калыке потыку,
Дорылэсь мӧзмисько,
Вордӥськем шаерме
Туж буре ваисько.
1919
Ашальчи Оки.
РОДНАЯ ЗЕМЛЯ

О родная земля,
Лес, покосы, поля!
Я люблю неспроста
Эти наши места...

На широких полях
Наступает страда.
Так и ходят хлеба,
Словно в море вода.

Гнутся травы, шурша,
В них пестреют цветы.
Замирает душа
От такой красоты.

А какие леса!
Им расти и расти.
В них такая краса -
Не захочешь уйти.

Нет дороже земли,
Чем родная земля.
Как мне милы они,
Лес, покосы, поля!

Я скучаю по ним
На чужой стороне.
Край, где я родилась,
Всюду помнится мне.
Перевел Г. Пагирев